Het Boek in onze Handen: Evangelisten en briefschrijvers 1 Nieuwe Testament

De boeken van het Nieuwe Testament

Het Nieuwe Testament kan globaal als volgt worden onderverdeeld:

  1. • De evangeliën
  2. • De handelingen der apostelen
  3. • De brieven
  4. • De Openbaring aan Johannes

In tegenstelling tot het OT is het NT in zeer korte tijd geschreven: nauwelijks een halve eeuw scheiden het oudste van het jongste boek. De schrijvers variëren van eenvoudige visserlui, tot een arts en een in de schrift doorknede geleerde. De taal van het gehele NT is Grieks, hoewel het taalgebruik van de verschillende schrijvers soms even hemelsbreed verschilt als hun achtergrond. Soms heeft men geprobeerd aan te tonen dat enkele van de NT geschriften oorspronkelijk in het Aramees of het Hebreeuws zouden zijn geschreven, en van daaruit in het Grieks vertaald. Maar erg succesvol zijn zulke pogingen nooit geweest.

De boodschap

De boodschap van de schrijvers van het NT was niet geheel nieuw, maar is diep geworteld in het OT. Het bijzondere ervan was, dat een nieuwe fase in Gods bemoeienis met zijn volk en met de wereld was ingetreden. De belofte van een Verlosser, gedaan in het OT, was nu in vervulling gegaan. Voor een Joods publiek moest worden aangetoond dat Jezus van Nazareth de Messias is, maar ook wat de geweldige consequenties zijn van zijn verlossingswerk: de bevrijding van de“slavernij” van de wet, en van zonde en dood. Iets wat, toen de belofte nog toekomst was, slechts door een enkeling vaag was beseft.

Voor de wereld als geheelontbrakechter het OT fundament; dat moesteerst nog wordengelegd. De heidenen (niet-Joden) moestengaanbeseffen dat hun godenslechtsmenselijkebedenkselswaren, maar dat de ene ware God zich hun lot had aangetrokken. Daarnaast moesten de nieuwe gemeenten van gelovigen worden gesteund en opgevoed in hun nieuwe leven in Christus; vele praktische problemen moesten worden opgelost. Daarbij moest de eenvoudige, zelfs aanstootgevende, ‘boodschap van het kruis’ worden verdedigd tegen aanvallen van juist in Griekse ogen zo superieure Griekse filosofie. Dit alles vinden we terug in de geschriften van de NT schrijvers. Voor hun boodschap maakten zij gebruik van het Grieks, dat toentertijd alom in de antieke wereld werd gesproken. En voor hun citaten uit het OT gebruikten zij de Septuaginta, de kort tevoren ontstane Griekse vertaling van het OT.

Over Christadelphians

Free Christadelphians or Brothers and sisters in Christ, living in Belgium, European Union. - Vrijë Christadelphians of Broeders en zusters in Christus wonende in België in de Europese Unie.
Dit bericht werd geplaatst in Bijbel of Heilige Schrift en getagged met , , , , , , , , , , , , , . Maak dit favoriet permalink.

3 reacties op Het Boek in onze Handen: Evangelisten en briefschrijvers 1 Nieuwe Testament

  1. Pingback: Het Boek in onze Handen: Evangelisten en briefschrijvers 2 De evangeliën | Broeders in Christus

  2. Pingback: Het Boek in onze Handen: Evangelisten en briefschrijvers 3 De Handelingen en Brieven | Broeders in Christus

  3. Pingback: Het Boek in onze Handen: Evangelisten en briefschrijvers 4 De Openbaring aan Johannes en boeken en perkamenten | Broeders in Christus

Laat een Reactie achter - Leave a Reply

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.